بحث صور خرائط Youtube الأخبار Gmail Drive تقويم المزيد »
مساعدة | تسجيل الدخول
 
الرئيسية  >  قائمة الأسئلة  >  السؤال
ما معنى اسم ( مــريــم ) في العبرية ؟ المسيحية اللغات الإسلام
5 النقاط مغلق عدد الإجابات: 10 عدد الزيارات: 3730

...... قالت رب إني وضعتها أنثى والله أعلم بما وضعت وليس الذكر كالأنثى وإني سميتها مريم ...

لما فات امرأة عمران ما كانت عقدت النية عليه وهو أن يكون المولود ذكراً وهو أمر ليس بيدها، لم يفتها - رحمها الله - أن تسمي المولودة باسم يغلب الظن أن فيه شيء من القربى إلى الله ولهذا قالت " وإني سميتها مريم "ومريم في لغتهم – أي العبرية – بمعنى ( خادمة الرب ) .


الشيخ:صالح المغامسي باختصار

أفضل إجابة
ما أجمل أسم مريم والأجمل من هذا معناه خادمة الرب :)
شكرااا جزيلا لشيخنا المغامسي والشكر لمن نقل لنا المعلومة
جزيتم خير الجزاااء
 
إجابات أخرى التصنيف بحسب الوقت التصنيف بحسب التصويت
خادمة الرب ) .

شكرا معلومه جديده ,
 
اختلف في معناها فقيل هي الزاهدة العابدة
وقيل هي التي لا تنصاغ للرجال
وقيل هي كل ما يملؤها المرارة

منقولـ
 
 
جزاك الله الف خير على هذه المعلومة
 
شكرا
والله معلومه جديده بالنسبه لي
 
اسم مريم قديم
ومعناه سيدة البحر
مار = سيد و يستعملها المسيحيين دلالة على القديسين (مار جرجس)
يم = بحر و تستعمل باللغة العربية ايضا
 
في روح المعاني 1/316:
ومريم بالعبرية الخادم، وسميت أم عيسى به، لأن أمها نذرتها لخدمة بيت المقدس. وقيل: العابدة.
وبالعربية من النساء: من تحب محادثة الرجال، فهي كالزير من الرجال وهو الذي يحب محادثة النساء. وقيل: ولا يناسب مريم أن يكون عربيًا، لأنها كانت برية عن محبة محادثة الرجال، اللهم إلا أن يقال سميت بذلك تمليحًا، كما يسمى الأسود كافورًا.
وقال بعض المحققين: لا مانع من تسميتها بذلك، بناءً على أن شأن من تخدم من النساء ذلك. وفي القاموس هي التي تحب محادثة الرجال ولا تفجر وعليه، لا بأس بالتسمية كما ذكره المولى عصام.
والأَولى عندي أن التسمية وقعت بالعبري لا بالعربي، بل يكاد يتعين ذلك كما لا يخفى على المنصف. وعن الأزهري: المريم المرأة التي لا تحب مجالسة الرجال، وكأنه قيل لها ذلك تشبيهًا لها بمريم البتول. انتهى

قلت: وبالعبرية يترجمون בתולה بالعذراء، وكذلك الخادمة. و מרי تعني ماري، أي مريم.

وسلام الله عليكم
 
قال فى القاموس المحيط: والمريم كمقعد التى تحب حديث الرجال ولا تفجر واسم وقد جاء فى اسماء البنات أخذ العبرانيون اسم مريم عن اليونان وجعلوه ماري واختلف العلماء فى تفسيره فبعضهم يقول: عابدة زاهدة والاخرون قالوا مملوءة مرارة واللاتين والفرنسيون يعنون بكلمة مريم الممتلئة نعمة بينما الانجليز والامريكيون يفسرونها بالسامية اشارة الى كثرة بنات الملوك اللائى حملن هذا الاسم فاليونان والعرب والروس يقولونه مريم والفرنسيون ماري والانجليز ماري واللاتين ماريا وبعض الامريكيين يختصرون الاسم فيجعلونه ماي وهو عندهم وعند الانجليز اسم شهر آيار المريمي

~
 
 
قد يهمك أيضًا
احصل على إجابات Google على هاتفك. انتقل إلى ejabat.google.com من خلال متصفح الويب على هاتفك.
وضع التصفح الآمن:  غير مفعل   عرض الخيارات
مفعل:  حجب الأسئلة والإجابات التي تحتوي على مواد غير مناسبة للأطفال
غير مفعل:  عدم حجب أي محتويات
©2013 Google - سياسة الخصوصية - بنود الخدمة - سياسة المحتوى - إرشادات المنتدى