الرئيسية > السؤال
السؤال
اسهل طريقة للترجمة من الانجليزية الى العربية؟
اللغة الإنجليزية | اللغة العربية | اللغات | نظم التشغيل 13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة كفوري.
الإجابات
1 من 22
http://translate.google.com
13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة yousif.
2 من 22
http://translate.google.com
13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة حمورابي.
3 من 22
بكل بساطة استخدم موقع جوجل
فهو يمنحك مترجم من خلال الموقع التالي
13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة hamedcom (Hamed Abed Al Qader).
4 من 22
http://translate.google.com‏
13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة بدون اسم.
5 من 22
استخدم موقع قوقول ترجمة
http://translate.google.com/#
تستطيع الترجمة من العربيه الى اي لغه
ومن اى لغه الى اللغه العربيه

وترجمة صفحات كامله عن طريق لصق الرابط

وترجمة المستندات عن طريق تحميل المستند
13‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة g00g00SH (g00g00sH ــــــــــــ).
6 من 22
أذا كنت تريد الترجمة مو دون أتصال بالأنترنت

فانصحك ببرنامج الوافي الذهبي

أما أذا كنت تريد ترجمة بالانترنت ترجمة Google هي الأفضل

وأذا كنت من مستخدمين متصفح الفايرفوكس فأن هنا أضافه مميزة وهي أنك تظلل على الكلمه وتضغط بزر اليمن للفارة وتقرأ الترجمة

الأضافة في الرابط بالأسفل
14‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة ibr.425.
7 من 22
اقوى مترجم بالعالم الان الكوكل ب43لغة لكن الطريقة الجديدة التي انصح الكل بالترجمة الفورية لكل موقع يزوروه هي بتحميل كوكل تولبار6الجديد حيث يقوم بترجمة فورية وهذا موقعه الرسمي http://www.google.com/toolbar/ie/index.html‏
17‏/9‏/2009 تم النشر بواسطة ibnalrafden.
8 من 22
بدون منازع شكرا لخبراء قووقل
أستخدم تـــرجــمــة قــووقــل
3‏/10‏/2009 تم النشر بواسطة حرّاق.
9 من 22
When you Were 30 Yrs Old, I Said I Love you...
you Said: "If you Really Love Me, Please Come Back Early After Work..."

When you Were 40 Yrs Old, I Said I Love you.....
you Were Cleaning the Dining Table And
Said: "Ok Dear, but It's Time for you to Help Our Child with His/Her Revision..."
27‏/10‏/2009 تم النشر بواسطة fai.
10 من 22
كيف احمل المترجم الفوري تحميل صعب مشكله لو تسمح ان ترسل لي طريقه واضحه مع البرامج
5‏/12‏/2009 تم النشر بواسطة أنيس بريك.
11 من 22
اسهل طريقة لتعلم الترجمة من الانجليزية للعربية انصحك ببعض الخطوات وهى
1-اقرا القطعة كاملة للنهاية قراءةسريعة الى حد انك تسمع الكلمات بوضوح.
2-اقرءها مرة اخرى بهدوء للنهاية .
3-ضع معنى كل كلمة اعلها بالقلم .
4-ابدا فى تخمين الكلمات الصعبة فى القطعة ومحاولة فهمها .
5-قم بصياغة الموضوع بطريقة بسيطة (بطريقة عامية ).
6-فى النهاية قم بكتابة القطعة وستجد انها بسيطة بغض النظر عن الكلمات التى لم تستطع ترجمتها .
فانا ارى ان الطريقة الافضل فى الترجمة هى انك تذكر مضمون القطعة بشكل عام وليس التلرجمة الحرفية لانها ستصعب عليك صياغتها وفهمها .
5‏/12‏/2009 تم النشر بواسطة the shy.
12 من 22
الترجمة لها قواعد واصول  و يوجد مواقع كثيرة على الكمبيوتر للترجمة ولكن معظمها حرفية
14‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة الباشا1.
13 من 22
الترجمة لها قواعد واصول  و يوجد مواقع كثيرة على الكمبيوتر للترجمة ولكن معظمها حرفية
23‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة elbasha1.
14 من 22
من جوجل ترجمة
او
حمل قاموس الوافي الذهبي
11‏/2‏/2010 تم النشر بواسطة بدون اسم.
15 من 22
هناك برنامج ايزى لونج احسن مترجم
14‏/2‏/2010 تم النشر بواسطة sweet3 (Ahmed Aly).
16 من 22
ترجمة جوجل ولكنها حرفية يعنى تساعدك فى معرفة أكثر من معنى للكلمة الواحدة ولن تجد مكان يترجم بالجرامر او القواعد يمكن الافضل هو الوافى الذهبى الى بيترجم الكلام بالتشكيل وبلغة فصيحة سليمة فى بعض الاحيان
10‏/3‏/2010 تم النشر بواسطة سايبل.
17 من 22
حمل قاموس بابليون وهو ترجمة فورية
23‏/8‏/2010 تم النشر بواسطة زاك نايك (ناصر الجوهرى).
18 من 22
كترجمة حرفية اعتقد جوجل هو الافضل


translate.google.com‏
29‏/11‏/2010 تم النشر بواسطة coolhero.
19 من 22
ترجمة جوجل ممتازة للمعنى الحرفى لكن لابد من بصمتك
10‏/3‏/2011 تم النشر بواسطة متوكلة على الله.
20 من 22
OK,… now I understand….



But in your letter you write that we have to issue a MT 799.



YOUR BANK has to send the BANK GUARANTEE, first by MT 799 and after MT 760.



Our bank will reply by MT 799 once your MT 799 has been accepted and fully cleared.
22‏/7‏/2011 تم النشر بواسطة بدون اسم.
21 من 22
بسم الله الرحمن الرحيم
اتفاقية بناء خمس غرف في الدور الأول والثاني في منطقة قلالي

  يوليو 2012م

بعون الله تم الاتفاق بين الطرفين
الطرف الأول:  عبدالله سالم مرزوق الدوسري، منزل: 1281 طريق: 5524 مجمع: 255،  موبايل:  33266223، رقم شخصي:  720706793

الطرف الثاني:  السادة / مؤسسة المحمود للمقاولات – هاتف (         )، ص. ب. (      )
ويمثلها السيد /                                      ، رقم شخصي:                  
مبنى:         طريق:           مجمع:           المنطقة:              

على إبرام هذه الاتفاقية لبناء خمس غرف مع خمس حمامات مع الوارش بالإضافة إلى مطبخ خارجي جانبي وتشمل التعديلات على مستوى الطابق الأرضي حسب الرسم الموضح في الخارطة، وذلك حسب الخرائط المعتمدة للمشروع (لمرحلة بناء أسود مع المواد مع الكهرباء والماء)  وستكون تكلفة أعمال البناء (13400)   دينار(ثالث عشر الف واربع مائة دينار   ).

أولاً:  شروط العقد:
1. جميع أدوات البناء تكون على الطرف الثاني (خشب الشترنك، الدعامات، الكمبكتر، السكلات، الملازم، جراندر، ماكينة الرش، وكل ما يلزم من أدوات مساعدة للبناء) بحيث يلتزم بإحضارها وتكون على حسابه بما في ذلك الأسيام والمسامير تكون على حساب الطرف الثاني.
2. يصف الطابوق مقاس (       *       ) قوه (7 نيوتن) حسب ارتفاع التوزيع المبين في الخارطة، وتعمل الاعمدة كما تعمل الجسور على الأبواب والنوافذ فقط بارتفاع (20 سم) وكذلك يعمل له حديد ويصب بالخرسانه الجاهزة قوه 35 نيوتن للدور الأول.

3. يصف الطابوق بعد ذلك على ارتفاع ثلاث طابوقات ويعمل جسر السقف على ارتفاع (50 سم) ويعمل له حديد ويصب بالخرسانة الجاهزة قوه 35 نيوتن للدور الأول.

4. يوضع البريكاست بالسقف على ارتفاع (15 سم) ويصب السقف بالخرسانة الجاهزة على ارتفاع (10سم) للدور الثاني مدعوما بالعازل مع تركيب مرازيم المطر إلى أسفل المبنى قطر 3 بوصه.

5. يصف الطابوق مقاس (       *       ) قوه (7 نيوتن) حسب ارتفاع التوزيع المبين في الخارطة على ارتفاع عشر طابوقات وتعمل الاعمده كما تعمل الجسور على الأبواب والنوافذ فقط بارتفاع (20 سم) وكذلك يعمل له حديد ويصب بالخرسانة الجاهزة قوه 35 نيوتن للدور الثاني.

6. يصف الطابوق بعد ذلك على ارتفاع ثلاث طابوقات ويعمل جسر السقف على ارتفاع (50 سم) ويعمل له حديد ويصب بالخرسانة الجاهزة قوه 35 نيوتن للدور الثاني.

7. يوضع البريكاست بالسقف على ارتفاع (15 سم) ويصب السقف بالخرسانة الجاهزة على ارتفاع (10سم) للدور الأول والثاني.

8. يعمل الوارش على الارتفاع الموضح بالخارطة، باستخدام طابوق قياس (       *     ) قوه  (7 نيوتن).

9. تركيب فريمات الابواب من الخشب المرنتي، ويوضع وايرمش (بلاستيك) بين الجسور والطابوق ويرش المبنى من الداخل والخارج بالماء والاسمنت باستخدام ماكينة الرش ويمسح المبنى من الداخل والخارج.

10. تصب أرضيات الحمامات والمطابخ ثم تبلط أرضيات وجدران الحمامات والمطابخ ويكون الكاشي على حساب الطرف الأول والتركيب على حساب الطرف الثاني، وفي حال الطلب للمبنى بالكامل (الأرضيات) تحتسب إضافة.

11. تعمل التمديدات الخاصة بالمياه من نوع (البيبات الرصاصية)، أما المجاري من نوع الرصاصي على أن تكون التوصيلات داخل الجدار ويلتزم الطرف الأول بإحضار السخانات والمكسرات والبمات، ويكون التركيب على حساب الطرف الثاني أربع سخانات ومكسرات وخلاطات والأدوات الصحية للحمام وخزانات الماء.

12. تعمل جميع التوصيلات اللازمة للكهرباء كما هو موضح بالخارطة بحيث تكون الأسلاك ذات مواصفات كويتية.

13. يتم صباغة المبنى من الخارج بأصباغ تكون على حساب الطرف الأول والصباغة على الطرف الثاني وقبل البدء في الصباغة تغسل الجدران بالماء المضغوط وتترك لعدة أيام لتجف.

14. يتحمل الطرف الثاني شراء وتركيب مواد الجبس في غرف الدور الأول والثاني والحمامات بالإضافة إلى المطبخ الجانبي.

15. عمل عازل (واتربروف) لسطح المبنى والحمامات.

16. يلتزم الطرف الثاني بإنهاء كافة عمليات الصب بالخرسانة باستعمال آلة الهز (واير بريتر) وتكون على حسابه.

17. يكون الإسمنت المستخدم في البناء من النوع المقاوم، أما الإسمنت المستخدم للمساح يكون من النوع المعتاد، أما الرمل يكون مغسولاً ونظيفاً، والكنكري، وجميع هذه المواد على حساب الطرف الثاني.

18. الحديد المستخدم مطلي مقاوم للرطوبة.
19. بالنسبة للإشراف:
يضع الطرف الأول (المالك) مهندس للإشراف على تنفيذ خطوات سير العمل أول بأول ويكون له حق في توجيه ومناقشة المقاول في جميع الأمور التي تتعلق بالبناء وتتماشى مع الخرائط وإبلاغه عن أي خطأ أو اختلاف بالقياسات وسير العمل وتكون قرارات المهندس هي النهائية.

20. يلتزم الطرف الثاني (المقاول) بوضع مشرف عام ودائم بتمثيله في موقع العمل وذلك للإشراف على سير العمل ويكون ذو كفاءة ودراية بقراءة المواصفات والخرائط وتفهم إرشادات المهندس المشرف للقيام بالأعمال المراد تنفيذها.

21. يشترط على المقاول بأن تكون جميع المواد المستخدمة للبناء جيدة الاستخدام وخالية من العيوب الإنشائية والتي ستكون على حساب الطرف الثاني.

22. يضمن المقاول بأن جميع العاملين مؤهلين للقيام بالأعمال المتاحة إليهم وفي حالة عدم اقتناع المهندس المشرف على أدائهم يلتزم المقاول بإبدالهم.

23. يحق للطرف الأول (المالك) إجراء تغييرات في المواصفات وخرائط المبنى بالاتفاق مع المقاول أثناء سير العمل.

24. تخلى مسئولية الطرف الأول (المالك) والمهندس المشرف من أي حوادث أو إصابات من الممكن حدوثها لا سمح الله لأي من العاملين في الموقع.  كما تخلى مسئولية الطرف الأول من مسئولية مواصلات ووجبات العمال.

25. يحق للطرف الأول (المالك) فسخ العقد في الحالات التالية:

1. فشل المقاول في الالتزام بمواصفات العمل كإصلاح أعمال غير مقبولة أو استبدال مواد غير مطابقة للمواصفات.
2. في حالة تحويل المشروع أو أي جزء منه إلى مقاول آخر دون موافقة المالك.
3. في حالة عدم التزام المقاول بالمدة المقررة المتفق عليها لإنجاز المشروع وبدون عذر مقبول.
26. عند فسخ العقد يقوم المهندس المعين من قبل المالك بتقييم العمل وتسوية الحسابات بين الطرفين.

27. مدة العقد (    أشهر) تبدأ من تاريخ توقيع العقد.

28. يتعهد الطرف الثاني (المقاول) ببناء المشروع وتسليمه في مدة لا تزيد عن المدة المتفق عليها من تاريخ بدء العمل وإذا تجاوز هذه المدة يحسب عليه 250 دينار عن كل أسبوع تأخير.

29. عند إتمام جميع الأعمال على الطرف الثاني إزالة جميع مخلفات البناء من موقع العمل ويلتزم بإحضار حاوية لجميع مخلفات البناء.

30. يتحمل الطرف الثاني (المقاول)، الأخطاء الإنشائية ويلتزم بجميع مصاريف إعادة البناء، بما في ذلك مواد ومعدات البناء.

31. في حالة أي إضافة يتفق عليها الطرف الأول والطرف الثاني، يدفع الطرف الأول قيمة الإضافة مقدماً.

32. المبلغ المتفق عليه (    دينار) (                                ) وفي حالة الزيادة عن المواصفات المذكورة في هذا العقد يتحمل الطرف الأول مقدار الزيادة ويدفعها للطرف الثاني، أما في حالة تأخير أي قسط من الأقساط يحق للطرف الثاني وقف العمل وهذا التوقف غير محسوب من المدة المحددة في هذا العقد.





جدول دفع الأقساط:
الأقساط تفاصيل القسط المبلغ بالدينار
الأول مقدم العمل عند الاتفاقية لإنجاز تركيب الطابوق حتى لنتر النوافذ وعمل الأعمدة وصبها بالخرسانة مع لنتر النوافذ وتركيب باقي طابوق الدور الأول وبعد الإنتهاء من صب لنتر سقف الدور الأول وتركيب أسقف لبريكاس ويتماشا مع ذلك هدم غرفة السلم لتأهيلها للدور الأول والثاني. 3000 دينار
الثاني بعد الإنتهاء من تركيب طابوق المرحلة الأولى للدور الثاني وصب الأعمدة والنوافذ وتركيب باقي طابوق الدور الثاني وبعد الإنتهاء من عمل لنتر السقف للدور الثاني وصبه بالخرسانة وتركيب أسقف لبريكاس وبعد المساح من الداخل والخارج وصبية أرضيات الشقق بالخرسانة وكذلك الحمامات والمطابخ. 3000 دينار
الثالث عمل 5 أقدام وارش لسطح المبنى وصبية أسقف الدور الأول والثاني وغرفة السلم بالخرسانة ودعمها بالعازل وبعد تركيب كاشي الحمامات وبعد الإنتهاء من تركيب الجبس في الدور الأول والثاني، وبعد الإنتهاء من الصباغة خارج المبنى وعمل كاشي السلم والغرف. 3000 دينار
الرابع بعد الإنتهاء من التعديلات المطلوبة في الدور الأرضي وبناء المطبخ الخارجي، وبعد نقل الكهرباء (المين فيس)، وبعد تركيب الأدوات الكهربائية والأدوات الصحية والسخانات وربط مواسير مرافق المبنى بالمجاري. 3000 دينار
الخامس بعد الإنتهاء من الكهرباء والماء وتدفق الماء في المرافق ونقل المخلفات. 1400 دينار
المجموع 13400 دينار

توقيع الطرف الأول: توقيع الطرف الثاني:
الاسم:  عبدالله سالم مرزوق الدوسري الاسم:  
الرقم الشخصي: 720706793 السجل التجاري:
التوقيع: التوقيع:
التاريخ: التاريخ:

وعلى
7‏/7‏/2012 تم النشر بواسطة بدون اسم (abdulla aldosrei).
22 من 22
اذهب واكتب tradiction في جوجل ثم اذهب لgoogle tradiction و ترجم من لغة الى لغة
25‏/12‏/2013 تم النشر بواسطة بدون اسم.
قد يهمك أيضًا
أبي اتعلم اللغة ( الانجليزية ) ممكن اسرع او اسهل طريقة ؟!
ما هي اسهل لغة
اريد برنامج للترجمة انا انطق باللغة الانجليزية وهو يترجم بالعربية
اريد ان اتعلم لغة ماهي اسهل لغة اتعلمها بسرعة ؟
من اسهل قواعد اللغه العربيه ام قواعد اللغه الانجليزيه ؟
تسجيل الدخول
عرض إجابات Google في:: Mobile | كلاسيكي
©2014 Google - سياسة الخصوصية - مساعدة