الرئيسية > السؤال
السؤال
كيف نقول: الحمدلله على السلامة بالإنقليزي؟!!
طبعاً أن ما أقصد المعنى الحرفي، لكن ماهي الجملة اللتي تقارب معنى " الحمدلله على السلامة" واللتي تقال للعادئ من السفر..؟
بطريقة أخرى، ماذا نقول للعائد من السفر باللغة الإنجليزية..؟
شكراً لتفاعلكم.
السفر | اللغة | اللغة الانجليزية 29‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة prof.aa.
الإجابات
1 من 4
Praise be to God for safety
هذه هي الترجمه الصحيحه وترجمتها( الحمد لله على السلامة)
وشكرا لك
29‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة almonaliza.
2 من 4
وهذه ترجمه اخري وهذه هي  الاقرب
Praise be to God for the safety of access from travel
الحمد لله على سلامة الوصول من السفر
29‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة almonaliza.
3 من 4
Welcome home مرحبا بعودتك اعتقد مناسبه أكثر ^_^
29‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة SaudiBoy666.
4 من 4
بالعادة بيقولوا Welcome home مرحبا بك في وطنك ثم يسأل العائد عن رحلته,
لكن بما انه سيزورك في بلدك فالافضل ان تساله بعد الترحيب: Welcome to Eygpt
ثم تسأله عن رحلته هل كانت رحلتك مريحه, How was your trip?
or your flight?
لو كان بالطائرة
29‏/1‏/2010 تم النشر بواسطة alnajla.
قد يهمك أيضًا
الحمدلله على السلامة ,,
لــكــل مــن لا ...........
الحمدلله ....
الحمد لله على السلامة
الحمدلله على كل حال
تسجيل الدخول
عرض إجابات Google في:: Mobile | كلاسيكي
©2014 Google - سياسة الخصوصية - مساعدة